Criticare la TV per legittima difesa
Rieccolo, stavolta vestito da Kyle Broflovski: peccato non ci sia nessun Eric Cartman a spernacchiarlo.
Vabbè. Mi hanno incuriosito molto le varie discussioni legate ai problemi di traduzione del discorso di Gheddafi dell'altro giorno, con domande tipo "ma l'arabo parlato in Libia è molto diverso dall'arabo parlato in altri paesi?". Ecco, pensavo che magari non è un problema di lingua araba. E' che mi sono figurato un traduttore più o meno esperto che deve traslare in inglese Ricky Memphis o Gigi Del Neri, e mi son detto: non è che Gheddafi, molto semplicemente, per gli arabi parla come Martufello?
Ad ogni modo, il sito di Al Jazeera sta proponendo il live blog degli avvenimenti. Mettendo per un attimo da parte l'angoscia, il terrore e la follia che si devono respirare in queste ore a Tripoli e Bengasi - ed è dannatamente difficile farlo, la cosa più curiosa è forse il disegno del blogger Gary Bedard che, prendendo spunto dalla Frase più Surreale della Settimana pronunciata da Gheddafi, ha proposto una vignetta decisamente pertinente.
Test: quanta Barbara D'Urso c'è in te?
Il Mastro di Chiavi (di ricerca): cosa cercate su Teledicoio - Summer Edition 20…
Uomini & Donne Over 60 - Un pomeriggio con la Corte dei Miracoli di Madama Maria
Voyager, puntata del 27 ottobre 2010: il comandante Giacobbo ed i viaggi là dove…
Teledicoio presenta: La Top 10 delle Pubblicità più Detestabili (per categorie)…
Eurovision Song Contest 2012: la Finale - istantanee (le esibizioni più surreali)
Il braccio e la mente: Flavio Insinna giocattolaio e i gioconi brillanti di Canale…
Festival di Cannes: Elisabetta Canalis nella sua più grande interpretazione... il …
Presenze: fantasmi, castelli e sensitivi su Sky (You & Me)
Mistero, quinta puntata: gli alieni bulli, la marmotta venusiana e i tamarri pietr…